<Header>
<Author: 錢起>
<Title: 贈闕下裴舍人>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 闕下（けつか）、裴舍人（はいしゃじん）贈（おく）る>
<BookPage: 138>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
二月黃鶯飛上林，
春城紫禁曉陰陰。
長樂鐘聲花外盡，
龍池柳色雨中深。
陽和不散窮途恨，
霄漢長懷捧日新。
獻賦十年猶未遇，
羞將白髮對華簪。
<End Poem>
<Translation>
二月（にぐわつ）　黃鸝（くわうり）上林（じゃうりん）に飛（と）び
春城（しゅんじゃう）　紫禁（しきん）　曉（あかつき）に陰陰（いんいん）。
長楽（ちゃうらく）の鐘聲（しょうせい）、花外（くわぐわい）に盡（つ）き、
龍池（りょうち）の柳色（りうしょく）、雨中（うちゅう）に深（ふか）し。
陽和（やうわ）も散（さん）ぜず　窮途（きゅうと）の恨（うらみ）。
霄漢（せんかん）　長（なが）く懸（か）く　日（ひ）を捧（ささ）ぐる心（こころ）。
賦（ふ）を獻（けん）じて十年（じふねん）　猶（なほ）未（いま）だ遇（あ）はず。
羞（は）づらくは白髪（はくはつ）を將（も）って華簪（くわしん）に對（たい）するを。
<End Translation>